🌎 SÍNDROME DEL ACENTO EXTRANJERO 👄
¿Te imaginas hablar un idioma sin antes haberlo estudiado?
Es un trastorno motor del habla, esto hace que la persona parezca un extranjero que habla una lengua diferente, pero con su acento originario ➡️ esto, porque hay cambio en la entonación, tiempos y la posición de la lengua (lo que hace que suene como extranjero pero que, verdaderamente, no lo haga). Es posible que el paciente afectado nunca haya vivido en el país de origen del nuevo acento. Aunque, hay casos en los que tuvieron un acercamiento al nuevo idioma.
CAUSAS:
Este síndrome parece estar relacionado con condiciones que afectan el área de Broca del cerebro, una región en el hemisferio izquierdo que está típicamente vinculada con la producción del habla. Aunque también hay casos en los que no presentan ninguna lesión y ninguna enfermedad psicogénica (procesos emocionales o psicológicos), las investigaciones están avanzando en estos casos.
(Área de Broca)
🔹Existen dos tipos principales de este trastorno:
Estructural: daño en las áreas del cerebro que controlan los músculos del habla. Este tipo de trastorno puede ocurrir después de un derrame cerebral, un traumatismo craneoencefálico, lesiones cerebrales o enfermedades como la esclerosis múltiple (enfermedad que causa la rotura de la cubierta protectora de los nervios, causando entumecimiento, debilidad, problemas para caminar, cambios en la visión).
Funcional: no tiene una causa física evidente. Este tipo puede desarrollarse después de convulsiones o migrañas, o estar vinculado a condiciones de salud mental que afectan la actividad cerebral de manera desorganizada o hiperactiva.
🔸Y subtipos adicionales:
_Mixto: en el que la persona tiene tanto funcional como una anormalidad estructural que no parece estar relacionada con el síndrome.
_Del desarrollo: puede ocurrir en personas neurodivergentes debido a diferencias en el desarrollo y la actividad cerebral.
La evolución del acento de una persona a lo largo de su vida está influenciada por un sistema de patrones de sonido en su lengua materna SISTEMA FONÉTICO. Este sistema fonético se fija en gran medida después de la adolescencia, lo que hace que el transtrono sea tan desconcertante, ya que sus síntomas afectan todo el patrón de habla de una persona.
CASOS:
Un ejemplo notable es el caso de una mujer australiana que, tras un accidente de coche, comenzó a hablar con un acento francés.
Otro caso es el de una mujer estadounidense de Arizona que, después de quedarse dormida con un dolor de cabeza, despertó hablando con una mezcla de acentos australiano, británico e irlandés.
(Iformación extraida de el libro “Historias del cerebro” e Infobae)